Pessoa – Il traduttore invisibile

In poesia, cioè nel genere letterario più alto, nessuna traduzione, se anche esiste, può far conoscere l'opera nella sua completa e vera vita. Eppure è certo che la maggior parte di noi non mente né finge quando, senza sapere il greco, si lascia trasportare dall'entusiasmo per Omero, oppure, con una conoscenza profana e superficiale del… Continua a leggere Pessoa – Il traduttore invisibile

Pessoa – L’uomo di Porlock

La storia marginale della letteratura registra come curiosità il modo in cui fu composto e scritto il Kubla Khan di Coleridge. Questo «quasi poema» è uno dei più straordinari della letteratura inglese – la più grande, a parte la greca, di tutte le letterature. E la straordinarietà dell'intreccio coesiste e si fonde con la straordinarietà… Continua a leggere Pessoa – L’uomo di Porlock